Rosario Haddad presenta “Entramada”, cinco canciones en cinco lenguas originarias

Un trabajo musical y literario que reúne la composición de cantos en lenguas originarias con el foto-bordado y un libro.

El encuentro será en el Espacio Cultural Cultrum, (Avenida Triunvirato al 4205, en Villa Urquiza, CABA), el domingo 24 de septiembre, a las 19hs. Allí se llevará a cabo la presentación del libro, que contará con la presencia de Leandro Jacobs de la Imprenta Rescate, Mercedes Liska y Estefi Cajeo. Además, cantarán las invitadas Flor Bobadilla Oliva, Soema Montenegro y Cecilia Gauna. En simultáneo, habrá una exposición de fotos-postales bordadas y la posibilidad de adquirir el libro “Entramada 5 cantos, 5 lenguas”.

Las entradas se pueden conseguir comunicándose con Rosario a través de sus redes sociales.

“Entramada” es un tejido de sonidos, músicas, voces, historias y paisajes; territorios y lenguas. Una trama donde confluyen el camino etnográfico, el aprendizaje y la escucha en distintas comunidades originarias. Las canciones que componen este álbum son en lenguas nivacle, wichí, quichua, qom y mbyá guaraní.

Desde la flexibilidad del bordado y la musicalidad de las lenguas crece, se acompasa y abraza un entramado sobre los tiempos, los ciclos y las formas de percibir otros mundos sonoros. “Entramada” es, en ese sentido, un sendero que reúne la poesía y belleza de las lenguas originarias y la de sus hablantes. El álbum fue producido por Diego Pérez (Tonolec, Nación Ekeko) y consta de cinco canciones, letras y músicas de Rosario. Además, contó con varios músicos invitados. La distribución está a cargo de Club del Disco.

Lista de temas:

1- Nalhu jooi (Buen día) idioma nivacle

Voz: Rosario Haddad

Cantante invitada: Cecilia Gauna

Relato en idioma nivacle: Eulogio Corvalán

Guitarra: Diego Pérez

Percusión: Agustín Lumerman

2- Watsancheyaj (Agua de vida) idioma wichí

Voz: Rosario Haddad

Cantante invitada: Soema Montenegro

Producción vocal y voces: Flor Bobadilla Oliva

Guitarra: Diego Pérez

Percusión: Agustín Lumerman

3- Rayuela idioma quichua

Voz: Rosario Haddad

Cantante invitada: Cecilia Gauna

Charango: Aldana Bello

Vientos: Diego Pérez

Percusión: Agustín Lumerman

4- So mañec (El ñandú) idioma qom

Voz: Rosario Haddad

Voces de niñas y niños de la Orquesta Tunquelén de Garín, dirigidos por Oscar Portillo

Guitarra: Diego Pérez

Nvique: Diego Pérez

Percusión: Agustín Lumerman

5- Mborai jake haguã (Canto de cuna) idioma mbyá guaraní

Voz: Rosario Haddad

Cantante invitada: Flor Bobadilla Oliva

Guitarras: Diego Pérez

Arpa: Juanjo Corbalán

Percusión: Agustín Lumerman

Productor musical: Diego Pérez

Técnico de grabación: Diego Pérez y Feco Escofet en Estudio Mawi Road

Mezcla: Diego Pérez

Mezcla y Mastering: Esteban Peón

Rosario Haddad es música e investigadora. Como etnomusicóloga, desde el año 2007 abre un camino que la lleva a recorrer y conocer el monte chaqueño y la selva misionera, sus culturas, su gente y lenguas originarias qom y mbyá guaraní. El trabajo de campo, los talleres musicales y trabajos de recopilación de músicas son algunos proyectos colaborativos culturales, musicales y lingüísticos junto a las comunidades.

Compuso las piezas sonoras de la serie “Poemas de la Tierra” para el canal Paka Paka, una serie que narra poemas en lenguas indígenas en la voz de niñas y niños.

En el año 2020 comienza a darle forma a “Entramada” su primer EP que reúne cinco cantos de composición propia en cinco lenguas originarias con la producción musical de Diego Pérez.

Instagram: https://www.instagram.com/rosariohaddad_/

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: